-
Zęby dentystyczne z żywicy akrylowej
-
Wiertła diamentowe Fg
-
Silikonowy materiał do wycisków dentystycznych
-
Obrotowe pilniki endodontyczne
-
Wiertła dentystyczne Ra
-
HP Burs
-
Dentystyczny system matryc sekcyjnych
-
Zestaw szpatułek
-
Wiertło z węglika spiekanego
-
Szczoteczka do profilaktyki stomatologicznej
-
Materiały dentystyczne
Obrotowe pilniki endodontyczne 28 mm poddane obróbce cieplnej Wiertła do bram dentystycznych do powiększania kanału
Miejsce pochodzenia | PR Chiny |
---|---|
Nazwa handlowa | S&D |
Orzecznictwo | TUV CE, ISO13485, ISO9001 |
Numer modelu | #1, #2, #3, #4, #5, $5, #6 |
Minimalne zamówienie | 100 paczek |
Cena | Negotiable |
Szczegóły pakowania | 6 sztuk/paczka, 10 paczek/pudełko, 300 pudełek/karton |
Czas dostawy | 3 ~ 25 dni |
Zasady płatności | T/T, Western Union, MoneyGram, akredytywy, D/P, D/A |
Możliwość Supply | 500 paczek dziennie |

Contact me for free samples and coupons.
WhatsApp:0086 18588475571
Wechat: 0086 18588475571
Skype: sales10@aixton.com
If you have any concern, we provide 24-hour online help.
xMateriał | Stal nierdzewna | długość | 28mm, 32mm |
---|---|---|---|
Prędkość obrotowa | 800 – 1200 obr./min | Średnica | 0,5 mm, 0,7 mm, 0,9 mm, 1,1 mm, 1,3 mm, 1,5 mm |
Uszczelka | 6 sztuk/opakowanie | ||
High Light | pilniki endodontyczne poddane obróbce cieplnej,obrotowe pilniki endodontyczne 28 mm,endodontyczne pilniki obrotowe |
#1 | #2 | #3 | #4 | #5 | #6 | |
---|---|---|---|---|---|---|
0.5mm | 0.7mm | 0.9mm | 1.1mm | 1.3mm | 1.5mm |
Dentystyczny Wiertła bramowe służą do powiększania kanału wykonanego ze stali nierdzewnej, mocnej elastycznej i trwałej
Grille S&D Gates
1. Ten produkt jest używany przez podłączenie do aktywnego urządzenia i obraca się do powiększyć ujście kanału korzeniowego.To wiertło dentystyczne ze stali nierdzewnej cholewka.Jest to instrument niesterylny.
2. Główne materiały
1) Część robocza: stal nierdzewna (w tym nikiel i chrom)
2) Trzon: Stal nierdzewna (w tym nikiel i chrom)
Cel stosowania i efekt-skuteczność
Instrument ten umożliwia dostęp do kanału korzeniowego i jego rozszerzenie otwór.Jest to instrument dentystyczny, który jest używany przez podłączenie do aktywnego
urządzenie.
Specyfikacje
Zgodnie z postanowieniami testu wydajności ISO 13485 trwałość produktów dla skręcanie i zginanie musi przekraczać określoną w naszej normie wartość.
# 1 | 0,5 mm |
#2 | 0,7 mm |
#3 | 0,9 mm |
#4 | 1,1 mm |
#5 | 1,3 mm |
#6 | 1,5 mm |
Sposób manipulacji lub sposób użycia
Zgodnie z przeznaczeniem wybierz najbardziej odpowiednie FOREVER GATES WIERTŁA i używać go do poszerzania ujścia kanału korzeniowego.
Możliwe kombinacje z aktywnym urządzeniem
1. Użyj aktywnego urządzenia, które może precyzyjnie trzymać trzonek.
(Średnica chwytu kątnicy: φ2,35 mm)
2. Użyj aktywnego urządzenia, które może sterować przy dopuszczalnych obrotach silnika.
1. Aby zapobiec infekcji, sterylizuj produkt w autoklawie i upewnij się sterylizacja jest zakończona przed użyciem.
2. Utrzymuj dozwoloną prędkość obrotową silnika ściśle, ponieważ może to spowodować nadmierną prędkość złamania i urazy
3. Postępuj ściśle według instrukcji producenta aktywnego urządzenia i włóż trzpień do końca, aby uniknąć zakleszczenia w połowie.
4. Urządzenie aktywne należy użytkować zgodnie z jego instrukcją.
5. Wybierz najbardziej odpowiedni typ dla każdego przypadku i postępuj zgodnie z ogólnymimetoda.
6. Przed użyciem wyprowadź instrumenty poza jamę ustną, aby się upewnić że nie ma zniekształceń.
7. Przed użyciem upewnij się, że instrumenty znajdują się poza jamą ustną nie ma odkształceń, rys i pęknięć.
8. Jeśli główka produktu jest cienka, długa lub duża, istnieją możliwości złamanie lub skręcenie.Z tego powodu należy unikać używania nieuzasadniony kąt i nadmierny nacisk.
9. Noś okulary ochronne, aby chronić oczy przed uszkodzeniem.Noś też A maska przeciwpyłowa zapobiegająca wdychaniu pyłu.
10. Nosić gumową zaporę itp., aby uniknąć przypadkowego połknięcia i upadku.
11. Nie używaj tego instrumentu do celów innych niż wymienione aplikacje powyżej.
12. Wyłącznie do użytku przez dentystów.
13. Po utylizacji produkt ten należy traktować jako odpad medyczny.
14. Usunąć uszkodzony lub zanieczyszczony produkt.
15. Po użyciu umyj go medycznym środkiem czyszczącym i wyszczotkuj wypłukuj obce substancje, takie jak przylegające płyny ustrojowe i ciało tkanki całkowicie.
16. Ustaw produkt na stojaku podczas czyszczenia myjką ultradźwiękową, aby tego uniknąć pogorszenie pracy części.
17. Używaj tego produktu z dużą ostrożnością, aby uniknąć przekłucia palców, ponieważ posiadania części o ostrych krawędziach.
(※1)Dopuszczalna prędkość obrotowa silnika: MAKS. 800min-1 .
18. Ten produkt może powodować korozję, jeśli zostanie zatopiony w NAOCL, EDTA i itp. przez długi czas.
Przechowywanie i czas użytkowania
1. Unikaj przechowywania w wysokiej temperaturze, wilgotności i bezpośrednim świetle słonecznym. Trzymaj płyny z dala.Przechowuj go w temperaturze pokojowej.
2. Nie uszkadzaj ani nie rób otworów w materiałach opakowaniowych.
3. Produkt może zostać ulepszony bez uprzedniego powiadomienia.Egzekwować metoda „pierwsze weszło, pierwsze wyszło” w zarządzaniu zapasami.
4. Nie przechowuj produktu pod lampą bakteriobójczą, aby tego uniknąć pogorszenie.
Konserwacje i przeglądy
1. Wysterylizuj ten produkt w autoklawie zgodnie z ustaloną metodą i termin dla każdego użycia.Metoda sterylizacji:Umieść ten produkt w opakowaniu do sterylizacji (lub folii) i umieść go na a taca sterylizacyjna do sterylizacji w autoklawie w odniesieniu do następujące warunki.
Warunki sterylizacji:
termin(1) temperatura: 121 stopni celsjusza czas: 20 minut lub więcej
termin(2) temperatura: 126 stopni celsjusza czas: 15 minut lub więcej
2. Nie używaj wysokociśnieniowego sterylizatora parowego, który nagrzewa więcej niż 200 stopni Celsjusza, włączając proces suszenia.
3. Utylizować produkt, jeśli jest uszkodzony lub ma mniejszą wydajność.
4. Jeśli chodzi o stosowanie medycznego środka czyszczącego, postępuj zgodnie z instrukcją ściśle przestrzegać instrukcji producenta.
5. Utylizować produkty, jeśli są uszkodzone lub mają obniżoną wydajność.